Translation of "hai tempo" in English


How to use "hai tempo" in sentences:

Hai tempo fino a lunedi' per portare i miei soldi a questo indirizzo.
You have until Monday to bring my money to this address.
Hai tempo un 'ora per poter cercare
An hour long you'll have to look
Non hai tempo per me e le mie cazzate.
No time for me and my shit.
Hai tempo fino alla fine della sabbia.
You have until the sands run out.
Non hai tempo per nessuno, così io non ho tempo per te.
You got no time for nobody, so I got no time for you.
Cerca di sentirti meglio, amico, perché non hai tempo di andartene.
Start feeling better quick, man, cos you ain't got time to escape.
Mentre lui pensa a Kat, tu hai tempo di provarci con Bianca.
While he's busy setting things up, you have time with Bianca.
Hai tempo per rimanere incinta e contare sull'assistene'a sociale.
You'll still have plenty of time to get pregnant and go on welfare.
Hai tempo fino al tramonto per ridarmi le moto.
You've got till sundown to hand over my bikes.
Ma non hai tempo, vai bene così.
But you don't have the time. It's fine that you look like that.
Il tuo obiettivo in questo gioco è uccidere Adam, hai tempo fino alle sei per farlo.
Your aim in this game is to kill Adam. You have until 6:00 on the clock to do it.
Non hai tempo per portarmi via, non se quello che hai detto sull'attacco aereo e' vero.
You don't have time to carry me, not if what you said about the air strike is true.
Tra il lavoro, la scuola e la gara non hai tempo per te stesso.
Between the job and school and the 2.09, you've had no time for just yourself.
Hai tempo fino alle 18:00 per finire il lavoro, altrimenti la ammazzo.
You've got until 6 p.m. to execute them, or I execute her.
Hai tempo solo per qualche altro campione.
You've only got time for a few more sample sets.
Allora hai tempo fino alle due per farle firmare i documenti del divorzio, oppure le faro' vedere io chi e' la stronza pazza.
So you have until 2:00 to get the divorce papers signed... -...or I'll show her who's a crazy bitch.
Allora... hai tempo per un caffe'?
So, uh, you got time for a cup of coffee?
Cioè, credo che... siano una cosa positiva, se hai tempo da dedicargli.
I mean, I think they're great if you have the time for them.
Hai tempo fino a domani a quest'ora.
You have till tomorrow at this exact time.
Cioe'... forse non hai tempo per uno stronzo come me, ora che sei una super cazzo di studentessa di college.
I mean... I know you might not have time for an asshole like me, now that you're a hot shit college student. Phil...
Potresti controllare, quando hai tempo, per favore?
Can you answer me when you have time? Please.
Hai tempo fino a stasera per aprire gli occhi.
You have until dark to come to your senses.
Hai tempo fino al tramonto per raccogliere le tue cose e lasciare questa citta'.
You have until dusk to collect your things and leave this city.
Se hai tempo per poltrire hai tempo per pulire!
You got time to lean, you got time to clean?
Ehi, sei hai tempo, perche' non rimani?
Hey, if you got the time, why don't you hang around?
Beh, se hai tempo, possiamo mostrarti la vita notturna di Central City.
Well, if you've got some time, maybe we can show you some of Central City's night life. Oh, no.
Com'e' che hai tempo per me?
How come you have time for me?
Se non hai tempo per farlo, compralo pure.
You probably won't have time to make it, so you can buy it.
Se hai tempo libero, passa a trovarmi.
If you have any free time, please come and visit.
Hai tempo per un drink veloce?
You got time for a quick drink?
Sei forte e giovane, e hai tempo.
You're strong and young and you have time.
Hai tempo per un vecchio amico?
Got time for an old pal?
Presto. Hai tempo fino a quell'ora per farti baciare dalla principessa.
Hop-along, you only got till then to get that princess to kiss you.
Non hai tempo neanche per un caffè?
You can't have a cup of coffee?
Hai tempo fino alle 3 del pomeriggio per cambiare idea.
You have until 3:00 p.m. to change your mind.
Non hai tempo per la colazione?
Do you not have time for breakfast? No.
Hai tempo fino all'alba per lasciare la citta'.
You have until dawn to leave the city.
Tu lo sai che non hai tempo per queste stronzate, eh?
You know you don't have time for that shit right, huh!
Io preparo da mangiare, tu hai tempo di andarti a prendere un aperitivo.
I'll prepare the dinner but you've time for an aperitif.
Hai tempo per fare tre domande.
Gives us time for 3 more questions.
Allora, hai tempo per un boccone o devi correre a salvare il mondo?
So you have time to eat, or do you have to go save the world?
E lo so che non hai tempo per occuparti di queste cose adesso.
And I know you don't have time to deal with this stuff right now.
Hai tempo fino alle 9 di stasera per annunciare il ritiro della tua candidatura.
You have until 9:00 P.M. To announce your withdrawal from the race.
Mi chiedevo se volessi unirti a me... se hai tempo, ovviamente, potremmo...
Perhaps you'd join me. If you've got time, of course, for, well...
Wired vuole un articolo più lungo, hai tempo per un'intervista a tu per tu?
Um, WIRED wants a longer piece. Can you make time for a one-on-one session?
Dopo aver salvato i tuoi cari e i tuoi animali, hai tempo per un’ultima corsa per salvare un singolo oggetto.
After saving your loved ones and pets, you have time to safely make a final dash to save any one item.
Altri, al mattino, hanno ricevuto un biglietto che diceva: "Hai tempo fino alle 17:00 di oggi, spendi questi soldi per qualcun altro."
Other people got a slip of paper that said, "By 5pm today, spend this money on somebody else."
0.86557507514954s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?